こんにちは、なかぶです。

タイトルを見て、「こいつ何言ってんだ、当たり前だろ」と思った方、当然です。

「そでがうらし」を漢字で書くと「袖ケ浦市」ですよね。
最近気がついたのですが、「袖ヶ浦市」ではないんですね。

何が違うか?
そでがうらの「が」が違います。

小さい「ヶ」ではなく、正しいのは大きい「ケ」だったんです。
すみません、なかぶは最近まで気が付きませんでした。

例えば、そでがうら駅。
袖ヶ浦駅20171215
この角度だとわかりにくいですが、大きい「ケ」になってます。

そでがうらバスターミナルは、
袖ヶ浦BT看板20170930
やっぱり、大きい「ケ」ですね。

そでがうらバスターミナルの駐車場案内も
袖ヶ浦BT市営駐車場_利用案内
大きい「ケ」でした。

そでがうら市のホームページのロゴも
袖ケ浦市ロゴ
もちろん大きい「ケ」でした。

当たり前ですけど、袖ケ浦市のホームページの中の「袖ケ浦」の文字は徹底して大きい「ケ」になってます。

しかーし、見つけました、改装前の袖ケ浦駅の駅名標。
袖ケ浦駅駅名標20140301
(2014年3月1日撮影)
これだけは、小さい「ヶ」のように見えますね。
改装された今はどうなってるんでしょうか…。

なお、同じ日の切符はちゃんと「ケ」になってるように見えます。
袖ケ浦-南小樽_乗車券

素朴な疑問ですが、袖ケ浦市の小学校では、「そでがうらの『が』は大きい「ケ」ですよ」なんて、社会の授業で教えたりしてるんでしょうか?
袖ケ浦市民の方、職員の方、ご存知でしたら教えてください。

ちなみになかぶぷろじぇくとでは、今まで特に意識していなかったので、「袖ケ浦」と「袖ヶ浦」が混在していますが、どれだけあるかわからないので、直すつもりはありません。(ゴメンナサイ、袖ケ浦市の皆さん)
今後は「袖ケ浦」に統一して表記しますのでご容赦ください。

というわけで、ほんのちっちゃな気づきですが、大事なことでした。

ではでは~